Казахский язык и латиница - 6 Июня 2011 - Блог - Donguluk

Новости сайта

Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Сегодня новых материалов нет.







































































































ВХОД

Привет: Гость

Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь! Регистрация очень простая, стандартная и даёт доступ ко всем материалам сайта.

E-mail:
Пароль:

Найти на сайте

Календарь

«  Июнь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Архив записей

Открыть архив

Друзья сайта

Онлайн радио

онлайн радио

Загрузка файлов

Голосование

Ссылки и счётчики

Resurs.kz: сайты Казахстана и раскрутка сайта
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус! 
CO.KZ WebGroup
Rambler's Top100
Раскрутка сайта, Оптимизация сайта, Продвижение сайта, Реклама!
Сайт Максима-настройщика
Web100.kz - каталог сайтов

РУССКАЯ СЕТЬ

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Друзья

Облако тегов

с-з Правда оренбург Тлеуов Капустин Яр АТБ Рысачок Джаныбек анадырь Гурьев кизляр совхоз Полтавский афанасьев Конников Уральский объединённый авиаотряд Красный луч артефакт Рижский институт инженеров ГА афины Кассель donguluk сша Павел Калиниченко КДП Юлия Ерценкина Чаунский ОАО Омега Фёдор Ивченко Александр Семёнович Пелипец Гитлер Сталин Черкасской области Новый Узень Чернопятов УТО-30 маркс Як-12 Колесников Валерий Вячеслав Фалилеев песчанка Пинский Иосиф Унжакова Оксана Коновалов Александр Несвиж МЭИ Владимир Орлов иисус Анатолий Шевченко Бог 137 лётный отряд патриот Кременчугское лётное училище узбекистан Утвинка щука Революция Рижский институт ГА украина Василий Токарчук Евангелие санитарное задание Александр Пелипец Юрий Корякин виница И. Сосновцев Бурлин уральск Джамбул Ан-10 вынужденная посадка Бронкс Скирда Унжаков Валерий КОБ Валерий Белкин фосфид цинка концепция общественной безопасности В. Калюжный А. Гречко Коновалова Вера североморск Уральский авиаотряд Суслик пожар двигателя присяга Карачаганак ОрПИ Казаэронав kz Калиниченко штурмовик рига Аркадий Пиунов армия ташкент Президент תעופה קזחסטאן аксай Олег Амангалиев орган Сухомлинов Уральская область Тищенко Виталий Анатолий Блинцов Фурманово смирнов классы Полтавец По-2 Павел Ярошенко авиатехник Горбов А. политика белоруссия ашик Молотков философия Альпы Александр Быков август 1991 литва Уральское авиапредприятие Бурлинская средняя школа кирилица Пётр Литвяков Валентин Люфт Красный Кут Ассамблея народа Казахстана Кашинцев Исайкина Любовь Бурлинская школа Скирда И. Борки москва Дмитрий Сацкий Владимир Дюкарев Райгородок путин Вадим Мартыненко Башмаков Олег урал тарабрин АН-2 актюбинск Прейли Михаил Шолохов Динмухамед Кунаев Коробков maxim kz нью-йорк казахстан Руцкой горные лыжи Рыбалка 航空 Авиация Maxim дача Жанаузень Калюжный В коваленко Олег Башмаков кимры стихи Евгений Улюшев ОрПтИ АХР Владимир Ведянин кустанай Чаунское авиапредприятие Алексей Сербский РКИИГА африка гессен Блинцов Гидропресс Лейпциг Каратюба Макарыч белкин Павел Шуков Колесников Валерий Николаевич Николай Овчинников Тюрьма комсомольская свадьба Уральский филиал Казаэронавигация казахский язык Медео авиация Коробков М.Е. христианство Джангала Канай дастархан охота симферополь Примаков Сергей Бад Вильдунген тольятти Иосиф Пинский Павел Юдковский комитет общественной безопасности Якутск Амангалиев О.И. Л-410 Ольга Горб Лётное училище капитан шевченко полковник Бубнов совхоз Пугачёвский Ноутбук Крангач Маркушина бобруйск авиационно-химические работы Марийская АССР Щучкин водное плавание институт инженеров ГА Марксизм религия А. Пиунов Сергей Примаков латвия германия экология Новенький 航空哈薩克斯坦烏拉爾斯克 выборы Нестулеев Назарбаев аэропорт Аппапельгино безопасность полётов Свобода эволюция человека Сергей Бормотин Алма-Ата Капитал война ВОв Сырдарья ил-2 Владимир Калюжный Ерошенко Павел таможенный союз תעופ независимость Казахстана Игорь Ставенчук Дуглас Рид Лоенко Новая земля Казаэрон Гегель хутор Локтев чубайс Казаэронавигация. Николай Полтавец калинин Николай Путилин Калюжный Маршал Сайгак ПАНХ Бурлинский район Михаил Калиниченко Амангалиев Аэропорт Уральск россия колесников Анатолий Чуриков Пугачёвский Александр Коновалов В. Белкин идеология Николай Корсунов Уральский Аэропорт Рахимов Мамаджон мулла Кудрат 137 ЛО мун 航空 Западный Казахстан Уральская неделя лирика камчатка Индер Шерстюченко ОПИ кульсары Лекс-Цюрс Джизак Беленький Маренков Анатолий Михаил Захаров Иртек Казаэронавигация певек Леонид Овечкин Пелипец Казталовка Криница
Четверг, 17.05.2012, 02.40.56
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Колесников - Donguluk, или жизнь простого человека

Блог


Главная » 2011 » Июнь » 6 » Казахский язык и латиница
20.18.54
Казахский язык и латиница

Агентство «Tengrinews» 6 Июня 2011 опубликовало высказывание министра культуры Казахстана Мухтара Кул-Мухаммеда, озвученного им в ходе правительственного часа в нижней палате парламента, о переводе казахского алфавита на латиницу. Кул-Мухаммед выступил за то, чтобы перейти на латиницу в свете технического прогресса; пользоваться мобильными телефонами и компьютерами, по убеждению главы Минкультуры, удобно с латинским алфавитом. Однако при этом он заявил, что это вопрос политический. Он напомнил, что Президент не раз заявлял о необходимости изучения темы перехода на латиницу, и пока вопрос еще не решен. «Вопрос серьезный, я не последняя инстанция», — завершил свой ответ Мухтар Кул-Мухаммед.

Как и любое суверенное государство, с момента обретения независимости, Казахстан активно проводит политику обретения казахским языком полного и далеко не формального статуса языка государственного. По мере развития процессов, последовательно были приняты несколько программ, которые претворялись в жизнь, однако до настоящего момента полного и всеобъемлющего решения вопроса не достигнуто. В настоящее время принята новая программа, которая должна устранить ещё имеющиеся недостатки. От случая к случаю некоторые общественно-политический деятели муссируют вопрос о принятии дополнительной языковой программы, которая позволила бы перевести казахский язык на латиницу.

История вопроса такова: в подавляющем большинстве окраин царской России национальной письменности не было вообще. В частности, в Казахстане, среди малочисленного грамотного населения использовалась арабская письменность. Передовыми национальными культурными лидерами того времени предпринимались попытки написания текстов на казахском языке с использованием того же арабского шрифта, но системного характера они не имели, в виду невостребованности, так как подавляющее число местного населения не владело даже элементами грамоты.

После революции, в период компании по ликвидации безграмотности, для отображения казахской речи на бумаге, была введена латиница, использование которой позволило создать основы казахской письменности. Это мероприятие сыграло свою положительную роль в овладении широких национальных масс грамотой. Однако, ввиду явного недостатка символов латиницы для наиболее достоверной передачи достаточно сложной, в некоторых случаях уникальной, фонетической основы казахского языка, от латиницы пришлось отказаться, и была введена кириллица. Однако и символов кириллицы было тоже недостаточно, поэтому в современном казахском языке присутствует несколько дополнительных специфических букв.

Дискуссия по этому вопросу носит в настоящее время чисто политическое значение и вызывающе навязывается пронационалистическими силами, стремящимися, во что бы то не стало, в кратчайшие сроки «освободиться» от всего, что связано с недалёким прошлым мирного сосуществования братских народов Советского Союза, то есть заложить убеждения в сознание уже сегодняшнего поколения, что Советский Союз (и Россия, как его правопреемник), кроме как негативного влияния на развитие Казахстана не внесли. Акцентируются отрицательные стороны, умалчивая о положительной сути. Кроме того, вопрос лоббируют круги, имеющие влияние на денежные потоки и которые не прочь «половить рыбку в мутной воде», видимо руководствуясь тем обстоятельством, что уж если при внедрении государственного языка многие «деятели» «сделали на этом миллионы» и успешно скрылись за границей, то переход на латиницу, в эпоху общей компьютеризации и новом дорогостоящем перепрограммировании практически всех процессов делопроизводства с существующего современного казахского языка кириллицы на латиницу, вообще может стать «золотым».

Вопрос явно неактуален сегодня, как это справедливо заметил министр, подчёркивая решающую роль в его реализации Президента, который, видимо, осознаёт, что «время ещё не пришло». И Россия ещё окончательно не «завалилась», чтобы «списывать» на неё все грехи, да и поколение сегодняшнее ещё прекрасно помнит о роли Советского Союза в недалёком прошлом в развитии Казахстана, поднятии его промышленного потенциала и культурного уровня населения. Кроме того, проблемы внедрения в жизнь страны государственного языка даже на основе кириллицы пока не все преодолены, прошло явно недостаточно времени для их решения. Затрачены миллиарды, а полного решения проблемы пока не достигнуто.

Что касается технической стороны, то здесь особых трудностей и препятствий нет, опыт, например, Турции (языки имеют общую тюркскую основу), показывает, что символов и их сочетаний в латинице вполне достаточно, Азербайджан перешёл сразу, сэкономив при этом значительные материальные ресурсы. Ведь не для кого не секрет, что до обретения нашими странами независимости, национальные языки использовались в основном только в бытовом и культурном плане, «великий и могучий», как государственный язык был в основе всего делопроизводства и в совершенстве знал «свои» языки только ограниченный контингент населения, что подтверждается большими затратами на их внедрение как государственных и длительность их внедрения. Безуспешная сдача казахского языка некоторыми, далеко не безграмотными (в общепринятом смысле этого слова) претендентами на пост Президента, яркое тому подтверждение.

Наверное, перевод казахского языка на латиницу, в связи с утратой Россией своего положения в мире, состоится, но это, на мой взгляд, забота следующих поколений. Вопрос только в том, насколько широко этот «новый» язык будет востребован и сколько дополнительных миллиардов для этого потребуется «стоит ли овчинка выделки».  

Не располагает к оптимизму и складывающаяся геополитическая обстановка. В условиях двуполярного мира Россия довольно успешно конкурировала на мировой арене, что позволяло ей сохранять практически полную независимость и развитие всех своих территорий и народов, их населяющих. Со средины прошлого века, не без активной «помощи» Запада, Россия постепенно утрачивала свои позиции, не смогла противостоять мировому капиталу с рыночной экономикой, что и привело к её сегодняшнему положению. Принимая во внимание наличие у Казахстана сопредельных государств с соизмеримой по площади территорией, но, в отличии от 15 миллионного Казахстана,  имеющих многомиллиардные населения, не нужно иметь «семи пядей во лбу», чтобы предположить, что процессы ассимиляции соседей просто неизбежны. Какой они примут характер, на этот вопрос ответит уже история следующих поколений.

На сегодняшний момент пока Запад активно «покровительствует» независимости Казахстана, но, очевидно, что эти процессы не смогут продолжаться после истощения природных недр страны. Обретёт ли к этому времени Казахстан необходимый военно-политический потенциал, чтобы сохранить свою независимость уже без поддержки ведущих стран Запада? Увы, сегодняшнее положение дел, когда промышленность, экономика и политика «топчутся» на месте без каких-либо положительных результатов, пока этого не подтверждают. Идёт массовый отток капитала, разгул коррупции и другие явления, отрицательно сказывающиеся на достижении каких-то положительных результатов в этом плане.

Так что Мухтар Кул-Мухаммед, охарактеризовав вопрос как серьёзный и политический, был абсолютно прав; как государственный деятель, знающий «цену вопроса» и с целью сокращения абсолютно бесперспективных государственных затрат на это «сомнительное» мероприятие, сказал, что нужно несколько «переждать», предполагая, наверное, при этом, что, возможно потом, в зависимости от сложившейся обстановки, сразу же перейти на иероглифы.

Просмотров: 280 | Добавил: donguluk | Теги: Мухтар Кул-Мухаммед, кирилица, латиница, казахский язык | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 161 2 »
0  
16 donguluk   (06.09.2011 14.14.36)
Общественные деятели Казахстана требуют лишить русский язык статуса «официального»
6 Сентября 2011, 10:13 Казахстан
Видные политические и общественные деятели Казахстана подписали письмо, в котором требуют исключить из Конституции страны пункт об употреблении русского языка наравне с казахским.

Как сообщает газета «Взгляд», письмо, адресованное главе государства, главе правительства, а также председателям верхней и нижней палат парламента, подписали 138 человек. В их числе сопредседатель ОСДП «Азат» Булат Абилов, председатель партии «Ак жол» Азат Перуашев, герой СССР, летчик-космонавт Тохтар Аубакиров, народная артистка СССР Бибигуль Тулегенова, председатель партии Зеленых «Руханият» Серикжан Мамбеталин и другие политические и общественные деятели республики.

«Несмотря на то, что в 7 статье Конституции четко написано “В Республике Казахстан государственным является казахский язык”, и несмотря на доказательства Конституционного Совета о том, что второй пункт этой статьи (“наравне с казахским официально употребляется русский язык”) не означает, что русский язык является “официальным” и никак не может стать вторым государственным языком, данный пункт 7 статьи вводит в заблуждение народ, русский язык незаконно выполняет функцию государственного языка. Поэтому нужно исключить второй пункт 7 статьи из Конституции», — говорится в письме.

Также авторы письма подчеркнули, что поддерживают законопроект Минкульта «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной языковой политики», куда была введена норма «Об обязательном обращении к государственным органам на государственном языке».

«Предупреждаем, если власть в ближайшее время не примет меры по развитию государственного языка и не станет основой в их реализации, то мы готовы пойти на крайние меры», — отмечается в обращении.

0  
15 donguluk   (06.08.2011 11.35.35)
Ещё одна явная и вызывающая попытка "изгнания" русского языка из Казахстана.

Работников госорганов Казахстана заставят отказаться от русского языка
Today.kz, 5 Августа 2011, 6:11

Министерство культуры Республики Казахстана подготовило законопроект, в случае принятии которого чиновники начнут вести документацию только на казахском языке. Государственный язык должны будут знать в необходимом объеме военнослужащие, полицейские, судебные приставы и ряд других категорий граждан, работающие в частично принадлежащих государству компаниях, сообщает «Лента.Ру».
Также на государственном языке будет разрешено называть юридические лица, надписи на ценниках и объявление в рекламе.
Между тем, в законопроекте сохраняется возможность появления русского и других языков на ценниках и других носителях визуальной информации, а также в названиях юридических лиц.
Так в частности, как сказано в документе «наименования юридических лиц и объектов на других языках, расположенных в соответствующем населенном пункте, не должно превышать 20 процентов», а излагать визуальную информацию на других языках можно лишь «при необходимости».
Если данный законопроект будет принят уполномоченными органами, то он вступит в силу с 1 января 2013 года.
В настоящее время, государственным организациям и органам местного самоуправления в Казахстане разрешено официально употреблять русский язык в соответствии с конституцией страны, где содержится прямое указание на это.

0  
14 donguluk   (09.06.2011 16.02.03)
Все комментарии (около 200) можно почитать здесь: http://gidepark.ru/user/3791205031/article/356865#comment-6157448
К СОЖАЛЕНИЮ, В АВГУСТЕ САЙТ "NEWSLAND" И ФОРУМ "gidepark.RU" В КАЗАХСТАНЕ ЗАБЛОКИРОВАН, НО В ДРУГИХ СТРАНАХ ВОЗМОЖНО РАБОТАЕТ, ТАК КАК ИНФОРМАЦИЯ О ПУБЛИКАЦИЯХ НА САЙТЕ НА ПОЧТУ ПОСТУПАЕТ!!!

0  
10 Юрий Романычев   (07.06.2011 12.23.52)
На какие иероглифы?

0  
9 Николай Тайманов   (07.06.2011 12.22.58)
На узбекские, какие же еще!

0  
11 donguluk   (07.06.2011 12.25.55)
С Казахстаном граничат и более серьёзные страны, Китай, например

0  
8 Tirex СН ГРУ   (07.06.2011 12.20.35)
Казахстан сливают весьма мудрёно.
Чтобы убить Волю народа страны, нужно убить его язык и дать ему ваш язык. Тогда вы сможете диктовать ему свои условия на своём языке...

0  
7 вадим ххх   (07.06.2011 12.19.47)
Ящер! Тут чуть ниже по твоей персоне прошлись...Не интересно?

0  
6 Кот Котовский   (07.06.2011 12.18.48)
А что, может закончить реформы Петра Первого и окончательно перевести русский язык на латиницу. Вот либерасты обрадуются, а нацики расстроятся.

0  
5 Борис Л.   (07.06.2011 12.17.57)
Да просто поиздержались они...это ж сколько денег можно наварить на таком переходе. А страну по боку. Пусть бы съездили в Молдавию, например....Хотя зачем им это...Бабки они и в Африке бабки.

0  
12 donguluk   (07.06.2011 12.26.49)
Да, политика в вопросе, безусловно, присутствует, но в основе всё-таки "бабки"

0  
4 Николай Тайманов   (07.06.2011 12.16.04)
В монгольской письменности используется кириллица, от этого она стала понятнее русским? Латиница или кириллица не делает незнакомый язык более понятным. Что же касается предположений о сливе или убийстве языка, высказанных сантехником из ГРУ, то это всего лишь очередная глупость недалекого паркера. Латинский алфавит турецкого или азербайджанского не делает азербайджанскую и турецкую письменность понятнее англосаксам, столь любимым стариковым и его недалекими поклонниками, как и сейчас казахская письменность на кириллице не может понята сантехниками даже из ГРУ.

1-10 11-13
Имя *:
Email:
Код *:

Copyright MyCorp © 2012 | Создать сайт бесплатно